Tuyên bố của Tòa Bạch Ốc, Hoa Kỳ
Ngày 8 tháng 5 năm 2025
CỦA TỔNG THỐNG HOA KỲ
TUYÊN BỐ
Hôm nay, Quốc gia chúng ta tự hào kỷ niệm 80 năm ngày chiến thắng của các cường quốc Đồng minh trước chủ nghĩa quốc xã và chủ nghĩa phát xít, và kết thúc Thế chiến II ở Châu Âu — một trong những chiến thắng hoành tráng nhất của các lực lượng tự do trong lịch sử thế giới. Vào Ngày Chiến thắng của Thế chiến II này, chúng ta kỷ niệm sức mạnh, sức mạnh và quyền lực vô song của Lực lượng vũ trang Hoa Kỳ, và chúng ta cam kết bảo vệ quyền tự do thiêng liêng của mình trước mọi mối đe dọa, cả trong và ngoài nước.
Sau cuộc tấn công Trân Châu Cảng ngày 7 tháng 12 năm 1941, Hoa Kỳ đã chính nghĩa bước vào cuộc chiến mà sau đó trở thành đỉnh cao của cuộc chiến vĩnh cửu giữa thiện và ác. Sau gần 4 năm của những chương đen tối và đẫm máu nhất từng được ghi lại trong lịch sử loài người, hơn 250.000 người Mỹ đã thiệt mạng trong cuộc chiến chống lại chế độ Đức Quốc xã. Hôm nay và mỗi ngày, chúng ta tri ân tất cả những người đã hy sinh cao cả nhất cho Quốc gia, tự do và sự tồn vong của nền văn minh phương Tây. Nếu không có sự hy sinh của những người lính Mỹ, cuộc chiến này sẽ không thể giành chiến thắng và thế giới ngày nay của chúng ta sẽ trông rất khác.
Ngày 8 tháng 5 năm 1945 đánh dấu sự chấp nhận đầu hàng vô điều kiện của Đức với phe Đồng minh — sự khởi đầu cho sự kết thúc của nhiều năm chiến tranh dài, khủng khiếp và tàn khốc. Hàng triệu sinh linh đã mất đi một cách vô nghĩa là lời nhắc nhở về lý do tại sao chúng ta phải theo đuổi hòa bình thông qua sức mạnh. Tôi vẫn kiên định cống hiến để chấm dứt những năm tháng chiến tranh nước ngoài bất tận và ngăn chặn mất thêm nhiều sinh mạng nữa. Như tôi đã tuyên bố trong Diễn văn nhậm chức của mình, chúng ta sẽ đo lường thành công của mình không chỉ bằng những trận chiến mà chúng ta giành chiến thắng mà còn bằng những cuộc chiến mà chúng ta chấm dứt — và di sản đáng tự hào nhất của tôi sẽ là một người gìn giữ hòa bình.
Khi chúng ta kỷ niệm Ngày Chiến thắng của Thế chiến thứ II, chúng ta gửi lời cảm ơn vô tận đến mọi người yêu nước từ Thế hệ Vĩ đại nhất đã bỏ lại quê hương và gia đình để chiến đấu vì tự do của chúng ta ở những vùng đất xa xôi. Chúng ta tôn vinh ký ức của tất cả những người đã thiệt mạng. Trên hết, chúng ta tái khẳng định cam kết của mình trong việc giữ cho nước Mỹ và toàn thế giới an toàn, an ninh, thịnh vượng và tự do.
BÂY GIỜ, DO ĐÓ, TÔI, DONALD J. TRUMP, Tổng thống Hoa Kỳ, với thẩm quyền được trao cho tôi theo Hiến pháp và luật pháp Hoa Kỳ, tuyên bố ngày 8 tháng 5 năm 2025 là ngày kỷ niệm Ngày Chiến thắng của Thế chiến thứ II.
ĐỂ LÀM CHỨNG, tôi đã ký tên vào ngày bảy tháng Năm, năm Chúa chúng ta hai nghìn hai mươi lăm, và năm Độc lập của Hoa Kỳ là năm hai trăm bốn mươi chín.
DONALD J. TRUMP