Chủ tịch Hạ viện Kevin McCarthy (Cộng Hòa-California) chào đón Tổng thống Đài Loan Thái Anh Văn khi bà đến Thư viện Tổng thống Ronald Reagan để tham dự cuộc họp lưỡng đảng ở thành phố Simi Valley, California hôm 05/04/2023. Cuộc gặp lịch sử diễn ra trên đất Hoa Kỳ này đã được hồi đáp bằng các mối đe dọa trả đũa của Bắc Kinh. (Ảnh: Mario Tama/Getty Images)
Chủ tịch Hạ viện cũng kêu gọi cung cấp vũ khí nhanh hơn cho hòn đảo dân chủ này
Tác giả Brad Jones
- Thứ sáu, 07/04/2023
- Sáu Bảo Đảm
- Các mối đe dọa của ĐCSTQ
- Tự do và Dân chủ
- Những tuyên bố của bà Thái
- Các cuộc biểu tình giữa hai phía
LOS ANGELES — Chủ tịch Hạ viện Kevin McCarthy đã kêu gọi Quốc hội đẩy nhanh việc cung cấp và vận chuyển vũ khí quân sự cho Đài Loan trong bối cảnh căng thẳng leo thang giữa nền dân chủ tự trị này và chế độ cộng sản Trung Quốc.
Sau cuộc gặp với Tổng thống Đài Loan Thái Anh Văn ở California hôm thứ Tư (05/04), ông McCarthy (Cộng Hòa-California) đã kêu gọi Hoa Kỳ và các đồng minh của mình đứng lên chống lại sự gây hấn của Trung Quốc với một thông điệp hiệp đồng rõ ràng và kiên định nhằm thúc đẩy hòa bình và bảo vệ nền dân chủ này.
Ông nói, điều quan trọng là các nhà lãnh đạo Quốc hội phải đưa ra thông điệp “hoàn toàn thống nhất” để các nhà lãnh đạo Trung Quốc biết “quan điểm của chúng ta là gì.”
“Không được gửi một quả khinh khí cầu qua không phận của chúng tôi. Không được sử dụng các chiến thuật uy hiếp độc đoán,” ông nói. “Điều đó sẽ không thành công đâu.”
Thay vào đó, mối bang giao Mỹ-Trung nên dựa trên sự tôn trọng lẫn nhau để thúc đẩy hòa bình và thịnh vượng thông qua mậu dịch và thương mại, ông McCarthy cho biết trong một cuộc họp báo tại Thư viện Tổng thống Reagan ở Simi Valley, cách Los Angeles khoảng 40 dặm (64 km) về phía bắc sau cuộc họp nói trên.
Tuy nhiên, các nhà lãnh đạo Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ) đã lên án cuộc gặp này, đồng thời tăng cường sự hiện diện quân sự của Trung Quốc gần Đài Loan và đe dọa các hậu quả dành cho Hoa Kỳ vì đã cho phép tổ chức cuộc họp.
“Thông điệp đầu tiên mà tôi gửi tới Trung Quốc là không cần phải trả đũa,” ông McCarthy nói.
Ông bác bỏ các chiến thuật đe dọa của ĐCSTQ, nói rằng ông sẽ không để Trung Quốc ra lệnh cho ông có thể đi đâu hoặc nói chuyện với ai.
Ông nói: “Tôi là Chủ tịch Hạ viện. Tôi không phải là tổng giám đốc của [đội bóng rổ] Houston Rockets.”
Sáu Bảo Đảm
Theo ông McCarthy, do “Sáu Bảo Đảm” của Tổng thống Ronald Reagan, một khuôn khổ được phát triển hồi năm 1982 tạo ra nền tảng cho cách mà mối bang giao giữa Hoa Kỳ và Đài Loan được tiến hành, nên thư viện này là nơi thích hợp tổ chức cuộc thảo luận nói trên.
“Sáu Bảo Đảm của Tổng thống Reagan đóng vai trò quan trọng trong mối bang giao của chúng ta với người dân Đài Loan. Những nghị sĩ ở đây hôm nay nói rõ rằng chúng tôi rất xem trọng sự ủng hộ của mình đối với người dân Đài Loan và quyết tâm đưa ra một tiếng nói thống nhất.”
Ông McCarthy nói rằng, một trong những bảo đảm đó cho phép Hoa Kỳ cung cấp cho Đài Loan vũ khí quân sự nhằm ngăn chặn chiến tranh và cho phép người dân Đài Loan tự vệ trước một cuộc xâm lược.
Ông McCarthy cho biết bà Thái và các nghị sĩ Quốc hội đã thảo luận về cách đẩy nhanh quá trình chuyển giao vũ khí mà Đài Loan đã mua từ Hoa Kỳ.
Các mối đe dọa của ĐCSTQ
Kể từ khi những người cộng sản Trung Quốc lên nắm quyền vào năm 1949, ĐCSTQ đã tuyên bố Đài Loan là lãnh thổ của mình và thề rằng cuối cùng sẽ “thống nhất” hòn đảo tự trị này với đại lục — sử dụng vũ lực nếu cần thiết.
Chính sách “Một Trung Quốc” chính thức của Hoa Kỳ được thiết lập năm 1972 công nhận Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa “là chính phủ hợp pháp duy nhất của Trung Quốc,” nhưng Hoa Kỳ đã bác bỏ các yêu sách chủ quyền của ĐCSTQ đối với Đài Loan. Hoa Kỳ đã duy trì mối quan hệ ngoại giao mật thiết với chính phủ Đài Loan, đã thực hiện Sáu Bảo Đảm (Six Assurances) mà ông Reagan từng hứa, và đã lên án bất kỳ nỗ lực nào của Bắc Kinh nhằm chiếm hòn đảo này.
Tháng Tám năm ngoái (2022), ĐCSTQ đã tổ chức một cuộc phô trương quân sự xung quanh Đài Loan sau khi cựu Chủ tịch Hạ viện Nancy Pelosi (Dân Chủ-California) đến thăm Đài Bắc, thủ đô của Đài Loan.
Khi được hỏi liệu một cuộc tấn công tiềm tàng của Trung Quốc nhằm vào Đài Loan có khả năng xảy ra hay không, ông McCarthy cho biết ông hy vọng ngày đó sẽ không bao giờ đến và kêu gọi đối thoại nhiều hơn.
Ông cũng cho rằng cuộc chiến giữa Nga và Ukraine có thể được ngăn chặn bằng nhiều cuộc đối thoại hơn vài năm trước khi cuộc chiến này bắt đầu.
Ông nói: “Thông tin liên lạc là vấn đề quan trọng, và bất kể mọi người có ý kiến khác nhau hay không, tôi tin rằng ngày hôm nay sẽ thúc đẩy hòa bình lâu dài hơn.”
Khi được hỏi liệu ông có ý định đến thăm Đài Loan hay không, ông McCarthy cho biết hiện tại ông không có bất kỳ kế hoạch nào nhưng không loại trừ khả năng đó.
Ông McCarthy cho biết nếu ông đến Đài Loan, thì sự kiện đó sẽ không đóng một vai trò đối nghịch mà là một phần của phái đoàn lưỡng đảng để khuyến khích hòa bình và ổn định trong khu vực này.
Ông McCarthy đã bày tỏ lo ngại rằng một số quốc gia đã từ bỏ sự ủng hộ của họ đối với nền dân chủ của Đài Loan để đổi lấy những lời hứa trợ giúp kinh tế từ Trung Quốc.
Ông nói: “Tôi mong rằng tất cả các quốc gia sẽ đưa ra một quyết định dựa trên nền dân chủ.”
Khi được hỏi liệu Hoa Kỳ có nên cam kết bảo vệ Đài Loan nếu Trung Quốc tấn công hay không, ông McCarthy đáp rằng mục tiêu là ngăn chặn cuộc xung đột.
Ông cho biết chỉ riêng các biện pháp trừng phạt sẽ không ngăn được một cuộc xung đột tiềm tàng.
“Những gì chúng ta biết qua lịch sử, cách tốt nhất để làm điều đó là cung cấp các vũ khí để cho phép mọi người ngăn chặn chiến tranh … [để] mọi người có thể tự vệ,” ông McCarthy nói. “Đó là một bài học quan trọng mà mọi người Mỹ đều học được.”
Tự do và Dân chủ
Ông McCarthy cho rằng Trung Quốc đã đánh mất sự tôn trọng khi họ thất hứa việc cho phép Hồng Kông duy trì nền dân chủ của mình trong 50 năm sau khi Vương quốc Anh trao trả Hồng Kông cho Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa vào năm 1997 sau 156 năm cai trị của Anh.
Ông nói, “Tôi nghĩ điều đó đã làm hại họ trên khắp thế giới. Chúng tôi đã chứng kiến họ đóng cửa các tờ báo và quyền tự do báo chí đã tồn tại hàng thập niên ở đó, và tôi nghĩ khi thế giới im lặng trước những vấn đề này, thì điều đó sẽ đẩy vấn đề này tới xung đột.”
Đứng trước một mảnh của Bức tường Berlin được trưng bày bên ngoài thư viện này, ông McCarthy cho biết tinh thần yêu nước, niềm tin vào nền dân chủ, và cam kết với các lý tưởng về hòa bình và tự do của ông Reagan luôn là “nền tảng cho tình hữu nghị của chúng ta với người dân Đài Loan.”
Ông McCarthy cho biết mối bang giao của Mỹ và Đài Loan giờ đây đang mạnh mẽ hơn bất kỳ thời điểm nào trong cuộc đời của ông và “hiện tại quan trọng hơn bao giờ hết.”
“Và, tất nhiên, Tổng thống Thái Anh Văn là một người ủng hộ mạnh mẽ cho mối bang giao đó,” ông nói. “Tình hữu nghị giữa người dân Đài Loan và Mỹ quốc là một vấn đề có tầm quan trọng sâu sắc đối với Thế giới Tự do, và điều quan trọng là phải duy trì tự do kinh tế, hòa bình và ổn định khu vực. Chúng tôi sẽ tôn trọng các nghĩa vụ của mình và nhắc lại cam kết của chúng ta đối với các giá trị chung của chúng ta.”
Ông McCarthy đã liệt kê một số “cách quan trọng” để củng cố mối bang giao giữa Hoa Kỳ và Đài Loan, bao gồm tiếp tục bán vũ khí và chuyển giao nhanh vũ khí cho Đài Loan, tăng cường hợp tác kinh tế, đặc biệt là thương mại và công nghệ, đồng thời thúc đẩy các giá trị chung trên trường quốc tế.
“Chúng ta đang sống trong một thời khắc quyết định của lịch sử và phải hành động khẩn trương,” ông McCarthy cho hay. “Căng thẳng trên thế giới đang ở mức cao nhất kể từ khi kết thúc Chiến tranh Lạnh” vì các nhà lãnh đạo độc đoán tìm cách sử dụng bạo lực và nỗi sợ hãi để thúc đẩy xung đột không cần thiết.”
Nước Mỹ “phải trung thực với các giá trị của mình” và nhất quán trong sự ủng hộ “kiên quyết, không lay chuyển, và mang tính lưỡng đảng” đối với người dân Đài Loan và “mong muốn được sống trong hòa bình, tự do và dân chủ” của họ.
Những tuyên bố của bà Thái
Trong phần trình bày sau cuộc họp, bà Thái cảm ơn ông McCarthy và các đại biểu quốc hội vì những nỗ lực của họ nhằm trấn an người dân Đài Loan rằng “chúng tôi không bị cô lập, và chúng tôi không đơn độc.”
Trích lời ông Reagan, người đã nói rằng tự do “có thể sẽ không tồn tại sau hơn một thế hệ” và rằng mỗi thế hệ phải chiến đấu để bảo vệ nền tự do này, bà Thái cho biết bà đồng thuận với niềm tin của ông về hòa bình thông qua sức mạnh.
“Tuy nhiên, không có gì bí mật rằng ngày nay nền hòa bình mà chúng ta đã duy trì và nền dân chủ mà chúng ta đã dày công xây dựng đang phải đối mặt với những thách thức chưa từng có. Một lần nữa chúng ta thấy mình đang ở trong một thế giới mà nền dân chủ đang bị đe dọa. Và không thể đánh giá thấp tính cấp bách để duy trì ngọn hải đăng của tự do,” bà cho hay.
Bà cho biết ông Reagan đã đóng một vai trò quan trọng trong quan hệ đối tác với Quốc hội Hoa Kỳ để bảo vệ và củng cố mối bang giao Hoa Kỳ-Đài Loan với “Sáu Bảo Đảm” mà ông đã dành cho Đài Loan vào năm 1982.
Với sự giúp đỡ của Hoa Kỳ, để “tăng cường” “các khả năng tự vệ” của Đài Loan, Đài Loan cam kết bảo vệ “một hiện trạng hòa bình, nơi người dân Đài Loan có thể tiếp tục phát triển trong một xã hội tự do và cởi mở,” bà nói.
Bà cho biết thêm, “Chúng ta mạnh mẽ hơn khi sát cánh cùng nhau.”
Bà cho biết Đài Loan cố gắng trở thành “một nền tảng cho sự ổn định” ở khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương, “một lực lượng hòa hảo” trên thế giới.
“Trong nỗ lực bảo vệ lối sống của chúng tôi, Đài Loan rất biết ơn khi có Hợp chủng quốc Hoa Kỳ kề vai sát cánh khi chúng tôi đương đầu với những thách thức có một không hai của thời đại chúng ta. Chúng ta hãy ghi nhớ những nguyên tắc đã tạo nên những mối quan hệ đối tác tuyệt vời và ghi nhớ những bài học về di sản lâu dài của Tổng thống Reagan,” bà cho hay.
Các cuộc biểu tình giữa hai phía
Trong khi đó, những người biểu tình ủng hộ ĐCSTQ vẫy những lá cờ lớn của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa đã hô khẩu hiệu chống Đài Loan qua loa phóng thanh khi bà Thái đến, gọi bà là một kẻ phản bội.
“Một Trung Quốc! Đài Loan là một phần của Trung Quốc,” những người này hô vang khi những người ủng hộ Đài Loan tập hợp để cổ vũ cho bà Thái.
Các sĩ quan cảnh sát mặc đồ chống bạo động đứng giữa hai phe đối lập, giữ họ cách nhau khoảng 25 feet (khoảng 7.6 m) khi họ khua các biển hiệu và hô hào về phía nhau.
Nhóm biên dịch tin tức Anh ngữ Epoch Times Tiếng Việt
Quý vị tham khảo bản gốc từ The Epoch Times