Bởi KEN MORITSUGU và KANIS LEUNG

Cập nhật lúc 6:52 sáng EDT, ngày 4 tháng 6 năm 2026
BẮC KINH (AP) — Chính quyền Trung Quốc đang xóa bỏ mọi ký ức về cuộc đàn áp quân sự đẫm máu năm 1989 đối với các cuộc biểu tình ủng hộ dân chủ do sinh viên lãnh đạo tại Quảng trường Thiên An Môn, diễn ra cách đây 37 năm vào thứ Năm, trong một động thái siết chặt hơn nữa chiến dịch kéo dài nhiều năm nhằm xóa bỏ những gì đã xảy ra khỏi ký ức công chúng.
Một nguồn tin thân cận với vụ việc cho biết, cảnh sát đã thông báo với thân nhân các nạn nhân rằng họ sẽ không được phép đến thăm nghĩa trang ở Bắc Kinh vào ngày kỷ niệm cuộc đàn áp. Người này yêu cầu giấu tên vì lo sợ bị trả thù.
Theo Tổ chức Ân xá Quốc tế, thân nhân của các nạn nhân đã đến thăm nghĩa trang vào dịp kỷ niệm hơn 30 năm để đọc những lời tưởng niệm dưới sự giám sát của cảnh sát. Họ thuộc một nhóm gọi là “Những bà mẹ Thiên An Môn”.
Hàng trăm, thậm chí có thể hàng nghìn người đã thiệt mạng vào năm 1989 khi quân đội tiến qua đám đông đang cố gắng ngăn cản quân đội tiếp cận những người biểu tình tại Quảng trường Thiên An Môn, một quảng trường rộng lớn ở trung tâm thủ đô Trung Quốc. Quyết định của lãnh đạo Đảng Cộng sản về việc điều động quân đội là một thời điểm then chốt trong lịch sử hiện đại của Trung Quốc, xác định rằng cuộc cải cách thị trường đã biến đất nước thành nền kinh tế lớn thứ hai thế giới sẽ không đi kèm với tự do hóa chính trị.
Rubio nói rằng kiểm duyệt không thể xóa bỏ quá khứ.
Tại Hồng Kông, cảnh sát đã tăng cường an ninh hôm thứ Năm để ngăn chặn bất kỳ hoạt động tưởng niệm nào tại hoặc gần một công viên nơi diễn ra lễ thắp nến tưởng niệm quy mô lớn thắp sáng màn đêm hàng năm cho đến khi bị trấn áp sau các cuộc biểu tình chống chính phủ lớn vào năm 2019. Hôm thứ Tư, họ đã ngăn chặn hai nghệ sĩ trình diễn thực hiện các cử chỉ mang tính biểu tượng trong các sự việc riêng biệt. Một người đã giơ cao một quả bóng bay hình dấu hỏi bên ngoài một cửa hàng bách hóa trong giây lát.
Ngoại trưởng Mỹ Marco Rubio, người gần đây đã tháp tùng Tổng thống Donald Trump trong chuyến thăm cấp nhà nước tới Bắc Kinh, đã đưa ra một tuyên bố nhân kỷ niệm ngày này. Tuyên bố viết: “Không có hình thức kiểm duyệt nào có thể xóa bỏ quá khứ. Những người đã hy sinh để bảo vệ các quyền bất khả xâm phạm về tự do ngôn luận và hội họp ôn hòa sẽ được minh oan vào một ngày nào đó.”
Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Trung Quốc Mao Ninh bác bỏ tuyên bố này, cho rằng đó là sự bôi nhọ hệ thống chính trị của nước mình. Bà nói: “Chúng tôi kêu gọi phía Mỹ… ngừng sử dụng cái gọi là dân chủ và nhân quyền làm cái cớ để can thiệp vào công việc nội bộ của Trung Quốc”.Các bài viết liên quan
Các bà mẹ Thiên An Môn gọi cuộc đàn áp là tội ác
Trước thềm kỷ niệm năm nay, tổ chức Các bà mẹ Thiên An Môn đã đưa ra lời kêu gọi công lý thường niên. Tuyên bố, có chữ ký của 107 người, yêu cầu công khai toàn bộ sự việc, bồi thường cho các nạn nhân và gia đình họ, cũng như truy cứu trách nhiệm pháp lý đối với những người gây ra vụ việc.
“Sự hy sinh của những người thân trong gia đình chúng tôi là nỗi đau không thể xóa nhòa, khắc sâu trong trái tim. Nước mắt chúng tôi đã cạn, nỗi đau chôn vùi sâu thẳm, chỉ còn lại ký ức vĩnh cửu về những người thân yêu và lòng căm thù đối với tội ác tàn sát người dân,” Zhang Xianling, một thành viên của nhóm, nói trong một video đăng tải trên Facebook — nền tảng bị chặn ở Trung Quốc.
Tổ chức Ân xá Quốc tế cho biết việc Trung Quốc đàn áp lễ tưởng niệm dường như đang leo thang là điều vô cùng đáng lo ngại. “Việc cấm thân nhân của những người thiệt mạng trong vụ đàn áp Thiên An Môn đến thăm mộ người thân là một hành động vô nhân đạo của chính quyền Trung Quốc”, Sarah Brooks, phó giám đốc khu vực châu Á của tổ chức này, cho biết trong một tuyên bố.
Cục Công an Bắc Kinh không trả lời yêu cầu bình luận được gửi qua fax.
Hồng Kông đã cấm lễ tưởng niệm thường niên.
Chính quyền Hồng Kông đã cấm buổi lễ tưởng niệm này từ năm 2020, ban đầu viện dẫn lý do đại dịch COVID-19. Simon Ng, một người từng tham gia, đã đi bộ quanh khu mua sắm Causeway Bay gần đó để kỷ niệm ngày này. Ông nói: “Có một số điều tôi không thể quên cũng không thể buông bỏ, vì vậy tôi phải đến đây và đi dạo.”
Ba trong số những người tổ chức buổi tưởng niệm đã bị buộc tội theo luật an ninh quốc gia năm 2020. Một người đã nhận tội, điều này có thể dẫn đến mức án nhẹ hơn. Hai người còn lại đã bị đưa ra xét xử và đang chờ phán quyết.
Một trong số họ, luật sư Chow Hang-tung, đã tuyên bố trên mạng xã hội vào cuối tuần trước rằng bà sẽ tuyệt thực 37 giờ trong tù. “Đằng sau vẻ hào nhoáng của quyền lực và chế độ độc tài là máu và những giấc mơ tan vỡ của người dân thường. Bởi vì sự lãng quên chính là sự diệt vong của nền dân chủ”, bà viết.
Derek Chu, một cựu ủy viên hội đồng quận, cho biết trên Instagram rằng ông đã đến thăm bà Chow vào thứ Năm và nói với bà rằng ông cũng sẽ nhịn ăn trong 37 giờ để thể hiện sự ủng hộ của mình. Ông nói thêm rằng cửa hàng của ông đang phát nến LED để tưởng nhớ các nạn nhân.
Một buổi lễ tưởng niệm thường niên đã được tổ chức tại Đài Loan, nhưng một cơn giông bão lớn đã làm giảm số người tham dự xuống còn khoảng 150 người. Trung Quốc tuyên bố hòn đảo tự trị này là lãnh thổ của mình và đã trừng phạt bốn nghị sĩ New Zealand vào thứ Năm để phản đối chuyến thăm gần đây của họ.
___
Leung đưa tin từ Hồng Kông. Phóng viên quay phim của AP, Taijing Wu tại Đài Bắc, Đài Loan, đã đóng góp vào bản tin này.
KEN MORITSUGUMoritsugu đưa tin về các vấn đề chính trị, kinh tế và xã hội từ Bắc Kinh cho hãng thông tấn Associated Press. Ông cũng từng đưa tin từ New Delhi, Bangkok và Tokyo và là cựu giám đốc tin tức của AP phụ trách khu vực Đại Trung Hoa, Nhật Bản và Hàn Quốc.
KANI LEUNGLương Sơn đưa tin về Hồng Kông, Ma Cao và Trung Quốc đại lục cho hãng thông tấn Associated Press. Cô hiện đang sống tại Hồng Kông.
AP News




